Traduções literárias pós-humanas? Um exemplo kafkiano - Inteligência Artificial e digitalização - Goethe-Institut Portugal
Por um escritor misterioso
Last updated 23 fevereiro 2025

As tradutoras e os tradutores há algum tempo fazem uso do computador como apoio indispensável, seja em forma de dicionários ou corpora online. Por outro lado, recusam a ideia que a tradução automática (<i>machine translation</i> ou MT), ou mesmo as ferramentas de tradução com base informática tal como armazenamento de traduções, possam ter um papel importante para a tradução literária. No entanto, com a rapidíssima evolução da tradução automática neuronal, cada vez mais professores ligados às ciências da tradução literária (e em menor número algumas tradutoras e alguns tradutores), admitem que essa posição é insustentável. Tal como os tradutores das áreas de economia e da técnica, também os tradutores literários esperam que o futuro lhes proporcione trabalho na revisão de textos traduzidos automaticamente. Algumas formas de textos literários com um estilo de prosa mais simples podem atualmente ser traduzidas pelo computador com um nível bastante aceitável e essa evolução irá certamente aumentar (no que se refere aos pares de línguas mais comuns).

PDF) Fúria e melodia – Clarice Lispector: crítica (d)e tradução, Fury and melody – Clarice Lispector: translation critic

PDF) Pessoa Plural - A Journal of Fernando Pessoa Studies, No. 19

Poderá a inteligência artificial ser um apoio à tradução? - Inteligência Artificial e digitalização - Goethe-Institut Portugal

D - GERALDO PECANHA DE ALMEIDA VOL 2.pdf - Universidade
elasticsearch-analysis-hunspell/src/main/resources/org/elasticsearch/index/analysis/pt_PT.dic at master · jprante/elasticsearch-analysis-hunspell · GitHub

PDF) Entre ficção e crítica musical: tradução comentada da >i/i, de E. T. A. Hoffmann

PDF) Fúria e melodia – Clarice Lispector: crítica (d)e tradução, Fury and melody – Clarice Lispector: translation critic

Flusser: uma história dos diabos by fotoplusbrasil - Issuu

edição 29 completa - Logos - Uerj

Traduções por Inteligência Artificial (IA) chegam a Portugal sem se fazer anunciar
QU Na Inteligência Artificial: Potencializando Sucesso em Todas as Áreas da Vida (Qu - Quociente de Inteligência Universal Sincrônico)

QU Na Inteligência Artificial: Potencializando Sucesso em Todas as Áreas da Vida (Qu - Quociente de Inteligência Universal Sincrônico) (Portuguese

Os “segundos autores” encurtam distâncias pela força da literatura - Goethe-Institut Portugal

PDF) Pessoa Plural - A Journal of Fernando Pessoa Studies, No. 18, Special Issue: Originality and Cosmopolitanism

Como “trabalha” a inteligência artificial na tradução literária - Inteligência Artificial e digitalização - Goethe-Institut Portugal
Recomendado para você
-
Quick English - Hey guys! 😎 Na dica hoje nós trouxemos pra vocês23 fevereiro 2025
-
Notação algébrica de xadrez – Wikipédia, a enciclopédia livre23 fevereiro 2025
-
GOOGLETCHÊ TRADUTOR DO INGLÊS PARA O GAUCHÊS23 fevereiro 2025
-
Como se diz isto em Inglês?: Como se diz Xadrez em inglês?23 fevereiro 2025
-
Jogo de Xadrez em Madeira · Cayro · El Corte Inglés23 fevereiro 2025
-
Google Translate - Desciclopédia23 fevereiro 2025
-
Xadrez Brasil - Pergunta da galerinha do xadrez!! #galerinhadoxadrez #canalxadrezbrasilnoinsta #aprendendojogarxadrez #lovechess — view on Instagram23 fevereiro 2025
-
Jogando Wordle científicos23 fevereiro 2025
-
Xadrez Verbal Podcast #245 – Pacífico, EUA e América Latina23 fevereiro 2025
-
GILBERTO CAMARA - Médico de Clínica Geral - Centro Médico Confiança23 fevereiro 2025
você pode gostar
-
Anime Konosuba Poster Canvas Wall Art Posters Gifts Painting 20x30inch(50x75cm)23 fevereiro 2025
-
Assassin's Creed: Bloodlines - release date, videos, screenshots23 fevereiro 2025
-
Nendoroid Tails23 fevereiro 2025
-
Lore of the Protogens23 fevereiro 2025
-
FC Barcelona SoccerStarz Coutinho23 fevereiro 2025
-
NBA 2K22 Developer Says Team is Aware of Next Gen Play Now Online23 fevereiro 2025
-
Respondendo a @mary_do_t3ddy2 tente não mudar O papel de parede23 fevereiro 2025
-
Justin Timberlake 'haunted' over blunder he made in popular song23 fevereiro 2025
-
Como chegar até Lele Auto Peças em Ribeirão Preto de Ônibus?23 fevereiro 2025
-
Event Shiny Galarian Articuno, Moltres and Zapdos for Pokemon Scarlet and Violet23 fevereiro 2025